« James Brown死去 | Newsメイン | Stadium Arcadium感想掲示板ログ »

December 26, 2006

ヨハンナ→クレアの表記について

スカー・ティッシュ―アンソニー・キーディス自伝
アンソニー・キーディス ラリー・スローマン 新井 崇嗣
シンコーミュージック・エンタテイメント
売り上げランキング: 436
スカーの日本版でヨハンナ・ローガンの名前が「クレア」になっているようですが、どうもヨハンナは「Claire Essex」と改名したようです。

Red Hot Chili Peppers Fan - Acha-ooh! LIFE

初版ではヨハンナになっていますので、おそらくヨハンナ(クレア)側から訂正の申し入れがあり、最近の版では直されているのではないかと。翻訳は最新版を元にしていると思われますので、このような記述になっていると思われます。

原文も参照したい向きには、ペーパーバックを購入されるのがいいかも。安いです。Achaさん感謝。

Scar Tissue
Scar Tissue
posted with amazlet on 06.12.26
Anthony Kiedis Larry Sloman
Hyperion Books (Adult Trd Pap)
売り上げランキング: 2310

投稿者 mine-D : December 26, 2006 12:13 PM

Trackback Pings

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.mine-d.com/news/mt-tb.cgi/439

このリストは、次のエントリーを参照しています: ヨハンナ→クレアの表記について:

» アンソニー自伝 ヨハンナ→クレアの謎について from 大正おかん座
スカー・ティッシュ - アンソニー・キーディス自伝 アンソニー・キーディス (著), ラリー・スローマン (著), 新井 崇嗣 単行本: 421ページ 出版社: シンコーミュージック・エンタテイメント (2006/ [続きを読む]

トラックバック時刻: December 26, 2006 07:27 PM

コメント

コメントしときます?




保存しますか?